原来丁丁还有这么多称呼

原来丁丁还有这么多称呼-1

“你怎么称呼丁丁?”

众所周知,在除了中国大陆以外的很多地区/国家,都拥有着一套严格的文化作品分级制度

它依法对文化作品观看者的年龄进行了限制

但遗憾的是,目前在中国大陆还没有这样一套成熟的分级体系

尽管曾经我们也试行过一小段时间,但由于种种原因,最终还是夭折了

所以现在的我们在观看文化作品的时候,总有一种全年龄段都在向少儿们看齐的感觉

可即便如此,前一段时间竟然还有家长举报了某国产动漫的角色头发颜色过于花里胡哨,是在宣扬青少年染发,导致了该动漫的停播

这让本来发展环境就很困难的国产动漫又蒙上了一层阴影,荒唐至极

原来丁丁还有这么多称呼-2

那么由于没有成熟的分级制度,我们在观看文艺作品的时候会碰到哪些比较有「特色」的事情呢

真的太多了

比如在看电影的时候,我们经常会看到一些十分生硬的剪辑镜头,前一秒无论是画面还是音乐都已经被烘托到高潮了,然后下一秒镜头突然就跳到了一个毫不相关的位置上了,音乐也戛然而止,前言不搭后语

比如在玩游戏的时候,如果你的身边有小朋友,那他一定会问你:小哥哥/小姐姐/大叔/老阿姨,你玩的这个游戏为什么里面的人流出来的血是绿色的呀?这时的你只能摇摇头告诉他,因为这个游戏的作者做错了

比如在看网文的时候,估计大家都被传说中的「口口」所支配过

恶Xing交通事件:恶口口通事件

拿一下体温计:拿一口口温计

他亲口Jiao代了这件事:他亲口口代了这件事

曹操死了:你们自己填空吧

等等

原来丁丁还有这么多称呼-3

但其实吧,外面那些拥有成熟分级制度的地区,也不是说一两天就能成型的

话说在简·奥斯汀生活的年代(1775年12月16日—1817年7月18日),英国对于文学创作的要求更是苛刻,甚至连人体部位都不能提及

根据梅尔文·布拉格 (Melvyn Bragg)在2002年的纪录片英语发展史(The Adventure of English)中的记载,当时的公共演说家和作家并没有向「口口」妥协,他们为了绕开这个禁忌,发明出了一大套令人眼花缭乱的委婉词语

以下就是当时被发明出的雄性生Z器的各种委婉说法

等一下

以下内容我先自己给评个级

16+

所以请16岁以下的小伙伴们现在将你的大拇指放到手机屏幕的最左端,然后再向右滑一下

好了

剩下的人可以开始了

tailpipe 排气管

如果是汽车的,那还挺粗

pilgrim's staff 香客手杖

香客就是进香的人,香客的手杖,还挺文艺

Captain Standish 立正船长

不知道这位船长是不是招惹到哪位文人了。。。

silent flute 无声的笛子

通常确实没什么声音

pike of pleasure 享乐长矛

这个还挺绝。。。理论上确实应该挺享乐也挺长也挺毛的。。。

mutton dagger 切羊肉小刀

切。。。切不动啊。。。

Cupid's torch 丘比特的火炬

丘比特可能怎么也没想到自己居然还有个火炬,而且自己的火炬竟然是。。。早知道还射什么箭!仍火炬啊!

chink-stopper 缝隙填充物

这个是不是有点过于形象了。。。

beloved guest 宠客

被爱的客人,这是去谁家做客了。。。还被宠爱,那这个家指的是。。。不敢多想啊!

picklock 溜门撬锁贼

啊这。。。一般不都是光明正大的去人家吗?毕竟是宠客啊!

pleasure pivot 爽轴

作为一个轴,确实挺爽

pump-handle 抽水机摇把

抽水机。。。摇把。。。好隐晦。。。

dear morsel 亲亲肠

请问大家手里的亲亲肠还香吗?

Dr.Johnson 约翰逊博士

Dr.Johnson:???

原来丁丁还有这么多称呼-4

不得不说当时的文人们的语言组织能力以及想象力是真的牛

我感觉如果按照以上那样写出来的话真的比直接写个丁丁还更容易让人浮想联翩。。。

缝隙填充物。。。

啊抱歉。。。

内个。。。

很遗憾的是在上面提到的那部纪录片中只列举出了男性生Z器官的一些委婉说法

并没有提及到女性的

可是我总觉得如果一篇推文中只介绍了男性的部分而没有女性的,那是不完整的

这要怎么办呢?

好在在下见多识广!

看过不少片儿!

哦不!是看过不少电影!

毕竟片儿和电影的区别还是很大的

记忆中我曾经看过一部叫做「荫道独白」的脱口秀形式的电影,非常棒,推荐给大家

在「荫道独白」中,伊娃·恩斯勒(Eve Ensler)介绍了非常多的关于荫道的英语别称

在此摘选部分分享给大家

pussycat 小猫咪

这个大家应该都知道了,记住尽量别分开用就是了

powder box 粉盒

化妆盒,应该是根据形状来取名的吧

pee-pee 尿尿

这个就很好理解了

poopalu 普布鲁

pooninana 普尼娜娜

两个与poo有关的还算比较好听的名词

dignity 尊严

也许对于一些人来说是尊严的象征吧

nappy dugout 毛绒绒的防空洞

这个就很形象了。。。

monkey box 猴子笼

为何是猴子。。。是因为爱吃香蕉么。。。

pajama 睡衣

这睡衣也太小了点吧。。。

mushmallow 棉花糖

应该也是根据形状取的名字吧,总不能是因为入口即化吧

tamale 墨西哥玉米粽

和咱们的粽子有点类似,有兴趣的可以自己搜一下

mimi 咪咪

看来和咱们这边咪咪稍微有点区别,咱们这边说的:哇!看那边!大咪咪!

一般指的是猫

split knish 切开的犹太馅饼

入乡随俗的话应该就是切开的香河肉饼了

所以现在你手里的肉饼还香吗?

原来丁丁还有这么多称呼-5

看了这么多有意思的委婉说法

你觉不觉得比起直接表达反而更容易让人胡思乱想呢?

那么你有没有什么新的创意呀?

可以留言哦

好了不说了,我要去吃饭了

点了个香河肉饼和亲亲肠,一会儿就送到

我要把亲亲肠裹在香河肉饼里吃

一定很香

(2)